Ăn muối còn hơn ăn chuối chết
Direct English translation
Eating salt is still better than eating dead bananas.
Equivalent English version
Better a dry crust than no bread
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm trong ăn uống: thà ăn đạm bạc còn hơn dùng món ăn tuy có vẻ ngon hơn nhưng đã hỏng hoặc không còn giá trị. Câu này cũng được dùng để nhấn mạnh rằng chất lượng thực sự quan trọng hơn vẻ bề ngoài hay tên gọi của món ăn.
English explanation
This refers to practical food experience: it is better to eat something plain than to eat a food that may seem better but is spoiled or unfit. It is also used to stress that real quality matters more than appearance or reputation.